Błędnie: At first glance that idea appeared to be the most queer concept to come to his mind ever. Poprawnie: At first glance that idea appeared to be the most queer concept to come to mind ever.
Zwrot ‘come to mind’ znaczy „przychodzić na myśl” i nie używa się z nim zaimków, np. ‘When I go shopping, the first thing that comes to mind is bread’ („Kiedy idę na zakupy, pierwszą rzeczą, o której myślę, jest chleb”).